Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Finfine, jen nia stacio!"

Translation:Finally, here is our station !

2 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/MrKyleBaker
MrKyleBaker
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3
  • 2

"Finally, behold our station!"

This literal translation should be accepted. I never know what casual English psuedo-translation they want. I hate these kinds of exercises. I know what it means, a loose translation with exact grading boundaries is bad for a word that doesn't line up with any English word using equivalently in common usage.

1 year ago

https://www.duolingo.com/FredCapp
FredCapp
  • 21
  • 17
  • 378

Why is "stop" not permitted, when that's one thing which stations are?

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

I suppose they want to separate "haltejo" (stop) from "stacio" (station).

PIV says that a stacio is a grava haltejo (with some additional qualifiers).

In German, I believe that a "Bahnhof" has to have at least one set of points (US: switch); if not, it's only a "Haltestelle". Perhaps there is a similar difference here, with not all haltejoj being stacioj?

Or it's just being picky and wanting to make sure you know both words.

2 years ago

https://www.duolingo.com/FredCapp
FredCapp
  • 21
  • 17
  • 378

Just got a note saying that they now accept "stop" here.

2 years ago

https://www.duolingo.com/bguiz
bguiz
  • 16
  • 16
  • 12
  • 5
  • 2
  • 15

Finally, here is our station

Why cannot jen be here is in this sentence?

1 year ago

https://www.duolingo.com/FredCapp
FredCapp
  • 21
  • 17
  • 378

¿ĈU?

Why should jen be anywhere in this sentence?

1 year ago

https://www.duolingo.com/effyleven
effyleven
  • 25
  • 25
  • 15
  • 649

The station is always here! It is us that have "finfine" arrived where the station has been all along.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Sean_Nosliw

"At long last" should be accepted for "Finfine"

2 months ago