Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"His film won an award."

訳:彼の映画が受賞しました。

2年前

4コメント


https://www.duolingo.com/hamhamstar

これは各単語の終わりと次の頭が全てリンキングされてるので「ヒズ フィルム ウォン アン アワード」と聞こえなくて正しいです。(実際には厳密にはカタカナに限界があるので近い感じで)「ヒス フィウ ムォネナ ヴォアドゥ」と言ってるので、そんな感じに聞こえてれば耳が悪いなどという事は絶対にありませんよ!

リンキングの内訳は"His film ”のSとFの子音がくっついて「スフィ」になり、「L」は舌が上あごに付くだけで離さずそのまま閉じる事で「M」になります。で、閉じたMの口をすかさずすぼめて開ける時に「W」の音を発しながら母音を「オ」にし、"on an a" のNとAとAがくっついて「ネナ」となります。(書くとややこしく非常にわかり辛くてごめんなさい!( ̄□ ̄;))

1年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1009

Filmが遅くしてもfilmに聞こえない…。

2年前

https://www.duolingo.com/7KjQ2

私の耳にはfの音がSに聞こえます。私の耳が悪いのでしょうか。他のfもすべてsに聞こえます。

1年前

https://www.duolingo.com/happyyukip
happyyukip
  • 25
  • 20
  • 610

不思議だ。全く聞き取れなかったのに、hamhamの書いてある感じで何度もシャドーイングしていると今度は自然に聞き取れるようになった。耳って、脳がかなり補完してるんですね。

1年前