Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

https://www.duolingo.com/mglbrg

Помогите, пожалуйста, разобраться

mglbrg
  • 15
  • 15
  • 5
  • 2

Я учу грамматику на сайте Native-English. Урок по Future Continuous. Там приводится такой пример:

Why did you bring an album? Shall we be studying painting?

Я не спрашиваю насчет употребления shall (здесь все утверждают, что это отмерший рудимент, но там активно им пользуются, такие старомодные :)). Но почему здесь Future Continuous? Разве указан определенный момент в будущем, когда будет происходить действие? Да и употребление Past Simple вызывает сомнения, вроде бы вопрос об альбоме связан с настоящим, т. е. следует использовать Present Perfect. Я бы сказал в этом случае так:

Why have you brought an album? Are we going to study painting?

Что вы думаете об этом?

2 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/Andrei1771

Приступив к изучению иностранного языка, приготовьтесь к тому, что вам не скажут всей правды. Любой курс в своих попытках объяснить вам основы языка по возможности упрощает грамматику, а не ставит своей целью немедля познакомить вас со всем многообразием употребления той или иной грамматической структуры. С одной стороны, это облегчает вам усвоение материала. Однако вы регулярно будете сталкиваться с ситуацией, когда правило, еще вчера казавшееся незыблемым, оказывается пустым звуком, теряющимся в море исключений.
Посмотрите варианты употребления времени Future Continuous здесь (вариант №3): http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_20.htm
Вот несколько примеров из корпуса, в которых нет ни намека на то, когда будет происходить описанное действие:
Well, if you've seen enough, shall we be going?
Where will we be staying, darling?
How will we be working together?

Что касается вашего примера: «Shall we be studying painting?» - возможно, это не самый удачный пример для Future Continuous, хотя ошибки тут нет.
Я, например, посчитал бы «shall» долженствованием (как предложил alexm768).

“Why did you bring an album?” – на мой взгляд, употребление Past Simple в таком контексте вполне уместно. Альбом он принес в прошлом, а вы просто спрашиваете, почему он это сделал. Никакой связи с настоящим я тут не вижу.
Вот если бы вы спрашивали – «Ты принес альбом?», то использование Present Perfect было бы оправдано (и почти обязательно).

2 года назад

https://www.duolingo.com/mglbrg
mglbrg
  • 15
  • 15
  • 5
  • 2

Большое спасибо за ответ и за полезную ссылку. Теперь мое понимание этого гораздо больше.

А насчет Present Perfect я пытаюсь "прочувствовать", когда какое время использовать. Почему вы говорите, что не видите связи с настоящим. Это ведь не просто рассказ, что ты когда-то принес какой-то альбом и на этом все закончилось. На мой взгляд здесь есть прямое следствие этого действия: Зачем ты принес? - И что мы будем с ним теперь делать? Может живопись изучать?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Andrei1771

«Наличие связи с настоящим моментом» это чудесное правило для выбора между Past Simple и Present Perfect. Правда помогает оно равно до тех пор, пока вы решаете упражнения на эту тему. Никто ведь толком не говорит, какая именно связь должна быть, а оставленные наедине со своей фантазией, мы можем связать практически что угодно.
По поводу прямого следствия – можно, например, сказать, что вы спрашиваете о причинах действия и предлагаете собственный вариант ответа на этот вопрос. А само действие и его причины – это ведь не одно и то же.
На мой взгляд, в данном случае вы можете использовать как Past Simple, так и Present Perfect, однако вариант с Past Simple кажется мне более подходящим.
Вы можете провести небольшое исследование обратившись к корпусу английского языка (например здесь: http://corpus.byu.edu/bnc/) и выяснить частоту употребления вопросительных предложений с наречием Why во временах Past Simple и Present Perfect.

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

У нас дан контекст в виде второго предложения. Оно непосредственно связывает наличие альбома с планами на будущее (в переводе сайта). Таким образом, очевидным кажется, что нам неважно, когда именно он принёс альбом (признак Past Simple). Мы обращаем внимание на сам факт присутствия принесённого альбома в настоящем (признак Present Perfect).

Ещё можно представить как бы это всё звучало, если добавить обстоятельство времени Past Simple. "Зачем ты принёс альбом вчера?" Тогда вторая часть сразу же тоже отправится в прошлое: "Ты думал, что мы будем изучать живопись?"

Я могу ошибаться, конечно, но в предложенном на сайте варианте (Past Simple + Future Continuous) я буквально ощущаю смысловой "разрыв" между предложениями. Т.е. это просто предложения из разных контекстов, по нелепой случайности оказавшиеся рядом.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Andrei1771

А по какой такой причине добавление обстоятельства времени «Зачем ты принёс альбом вчера?» изменит вторую часть предложения? Альбом принес вчера, а изучать начнем завтра… Использование времени Past Simple вовсе не мешает альбому по-прежнему быть там.
«связывает наличие альбома с планами на будущее» - мне кажется это очень большое допущение. Нам действительно неважно, когда принесли альбом, но точно так же нам неважно, что альбом принесли вообще. Единственно, что нас интересует – это почему принесли альбом. Затем мы высказываем предположение относительно причин появления альбома – это больше похоже на предсказание (что оправдывает наличие shall), чем на план действий.

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Уверен, что вы мыслите в верном направлении. Did отправляет нас в прошлое, которое уже закончено.

"Shall we be studying painting?" я бы вообще перевёл как "а не заняться ли нам изучением живописи?"

Более того, сам же этот сайт в другом разделе об этом же и говорит: http://www.native-english.ru/grammar/modal-verb-shall-will

2 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

Согласна, что указания на определенный момент в будущем нет. Но, как написано на этом же сайте, "этот момент должен ....или быть очевидным из контекста". А контекст здесь как раз такой: когда-то в будущем мы будем изучать живопись (а изучать - длительный процесс).

2 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

И на счет Present Perfect. Тоже думаю, что его использование здесь более уместно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/mglbrg
mglbrg
  • 15
  • 15
  • 5
  • 2

Разве достаточно знать, что когда-то в будущем... что-либо будет сделано, не нужно ли более точное указание на время? И что вы имели в виду, написав, что изучать - длительный процесс?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

Да, достаточно, если есть контекст. "Я буду изучать английский" - длительный процесс, я же не за один миг его выучу. Что вас смутило?

2 года назад

https://www.duolingo.com/mglbrg
mglbrg
  • 15
  • 15
  • 5
  • 2

После ссылки, которую привел Andrei1771, стало все намного понятнее. Там указываются дополнительные случаи использования Future Continuous. На том сайте, о котором я говорил, нет упоминания ни о каком длительном процессе (хотя само слово continuous более, чем намекает на это :)).

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexm768

Меня смущает, что "изучать" — уже описывает состояние. Есть ли разница между "I study" и "I'm studying"?

Применительно к ситуации с альбомом, мне кажется, что "изучать живопись" — study, а "заняться живописью" (т.е. непосредственно получить урок живописи) — studying. Не уверен.

2 года назад