"Die Söhne essen im Restaurant."

January 17, 2013


Why is "boys" wrong if its given as a valid translation!?

January 23, 2013

Why "the boys" is refused? It is the translation given though..

January 18, 2013

Boy = Junge; son = Sohn. I don't think they're interchangable.

January 18, 2013

It is given as an option in the translation.

January 22, 2013

I think the confusion (with the program, and possibly with some of us learners) is that in English "boys" can be used as "sons" and "girls" can be used as "daughters" in the right context. As in "I have to take my boys to hockey practice." Perhaps the program offered up "boys" as a translation of "Söhne" for that reason, but, from everything I've seen so far, in German Jungen and Söhne are not interchangeable.

February 5, 2013

Why is it 'restaurant' and not 'restaurants'?

January 17, 2013

Note that im = in dem = in the, therefore it's singular, not plural.

January 18, 2013

Why should it be plural? Singular is right here.

January 17, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.