"Your mom is in the hallway."
Translation:Twoja mama jest na korytarzu.
10 CommentsThis discussion is locked.
1024
When i saw the question I just imagined a woman standing in he hallway of a house and I thought this was called 'przedpokój' ??
Could be. While five minutes ago I would probably say they're synonyms, it turns out that 'przedpokój' usually has different proportions (let's just say that it resembles a normal room much more than korytarz), and the best translation to English is 'anteroom'. Wikipedia treats "Sień" as the equivalent article for the one about "Hallway".
If you say "hallway" then how can that be outside? Hallway in english connotes ceiling and walls leading from one room to another (or to the outside) therefore i always think "w korytarzu", like "w pokoju" "w kuchni" "w łazience". I learned polish in polish school and from my family (from warsawa originally)