"Il démontre ça dans son livre."

Traduzione:Lui dimostra questo nel suo libro.

2 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/cavsil65
cavsil65
  • 21
  • 20
  • 15
  • 9
  • 9
  • 8

Perché tradurre "ça" con "ciò" è considerato errore?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mimi526049

il dizionario dice: ca=pron. questo, ciò, . Allora perché ciò è dato come errore?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nadia544864

perché no 'dimostra ciò nel suo libro'?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/nadia544864

ribadisco la mia domnda

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/stefano846694

Dimostra ciò è più corretto in italiano . Ma tanto non verrà corretto come i precedenti suggerimenti. Peccato dommage!!

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Maria766720

Certo che l'italiano fa le spese di questo corso! Mi dà errata la traduzione "lo dimostra" , che è forma migliore rispetto a dimostra questo.

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Alberto350837

L'Italiano di DUO è calibrato su quello parlato dai truzzi

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/Sonia859301

dimostra ciò nel suo libro

4 mesi fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.