1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ich werde den Arzt rufen."

"Ich werde den Arzt rufen."

Traduction :Je vais appeler le médecin.

February 25, 2016

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/thibaultfouyet

cette phrase est vraiment très utile pour quelqu’un qui a justement oublié son rendez-vous chez le médecin


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel.DUEZ

"je téléphonerai au médecin" n'est pas accepté pourtant correct?


https://www.duolingo.com/profile/Emmanuel.DUEZ

Well, ce n'est pas la construction du futur qui n'était pas bonne mais le fait que j'ai confondu "rufen" and "anrufen", mea culpa :)


https://www.duolingo.com/profile/Burgos69

Une question:

Si j'utiliserai le verbe anrufen, quelle serait la difference?

Ich werde den Artz anrufen


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Rufen: pour qu'il vienne
Anrufen: pour lui parler


https://www.duolingo.com/profile/Burgos69

@Langmut, merci bcp


https://www.duolingo.com/profile/Cyberdome

Comment fait on la difference entre "je vais appeler le médecin" et "j'appellerai le médecin"?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

En allemand il n'y a pas de futur proche. Ça donne la même traduction.


https://www.duolingo.com/profile/Philippe980046

Cette détestable manière d'éviter le futur simple serait-elle un "pont-aux-ânes" pour les cancres qui ont oublié les conjugaisons de CM1 et CM2 ? C'est le moment de s'y mettre...


https://www.duolingo.com/profile/OcciTania

entièrement d'accord avec vous .


https://www.duolingo.com/profile/octobrerouge

JE TELEPHONERAI AU DOCTEUR

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.