"Des haricots et du pain"

Traduzione:Dei fagioli e del pane

February 25, 2016

8 commenti


https://www.duolingo.com/michelaela

Perché non mi da corretto l articolo davanti a fagioli

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/Simonmazzo91

Non ho capito da cosa si dovesse capire che era plurale

September 21, 2016

https://www.duolingo.com/B.Gabriele

Dal "deS"

September 24, 2016

https://www.duolingo.com/Simonmazzo91

Si, ok, ma chiedo, dato che non si sente dall'ascolto la s del des?

September 26, 2016

https://www.duolingo.com/B.Gabriele

Cambia un pochino la pronuncia.

September 26, 2016

https://www.duolingo.com/betta960259

Perchè non si pronuncia la s di des? Per l'h?

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/Rita..C
  • 25
  • 1221

La "h" di "haricot" è "h aspiré", mentre la "h" di "herbe" è "h muet" (h muta). Si fa la liaison solamente con la "h muta". Inoltre non facciamo l'elisione dell'articolo singolare con l' "h aspiré": le haricot. Quando pronunciamo una parola comme "haricot" però non dobbiamo espellere un po' d'aria comme se fosse in inglese o in tedesco. Si pronuncia come se cominciasse con la "a". Come sapere se la "h" sarà muta o meno? Generalmente le parole di origine latina (l'herbe, l'habit, l'umanité, ecc.) hanno la "h muta".

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/enricabert4

Non c'é des

June 11, 2016
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.