1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "It is a plate of rice."

"It is a plate of rice."

Übersetzung:Es ist ein Teller mit Reis.

December 27, 2013

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/kurzer

Warum heisst es eigentlich nicht " .....plate with rice" ???


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

That would mean you were giving a plate and, separately, you were given rice, no that the plate had the rice on it.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Sehe ich nicht so. Man gibt in diesem Fall den Teller mit dem Reis und dieser Reis ist auf dem Teller. Es würde ziemlich schwierig sein, den Reis ohne Teller zu geben. (;


https://www.duolingo.com/profile/Kirstenmarburg

Was würde heissen, "es ist ein teller aus Reis" zum Bsp aus Reisstärke hergestellt?


https://www.duolingo.com/profile/Khaleed481097

"A plate out of rice"


https://www.duolingo.com/profile/bubblegod22

That would mean the plate was made out of rice


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Warum kann man nicht sagen: Reisteller bzw. Reisgericht? Hat doch eigentlich diese Bedeutung.


https://www.duolingo.com/profile/AllyCat85

"Es ist ein Teller voll Reis" wird auch als richtig gewertet.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.