"We really need a man like you."

Traduction :Nous avons vraiment besoin d'un homme comme toi.

il y a 4 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/thedillies

Nous désirons réellement un homme comme vous est correct aussi.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Grammaticalement, c'est correct en effet, mais ce n'est pas la traduction exacte de "need" qui signifie "avoir besoin".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/EricBoulet

Il y a une différence sémantique entre désirer et avoir besoin. Nous avons besoin d'un serveur, sans en désirer un plus qu'un autre!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ange.k

like you comme toi : ( perdu

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/mf.93
mf.93
  • 20
  • 11
  • 7

Nous avons besoin réellement d'un homme comme toi est refusé !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

L'adverbe n'est pas à la bonne place. Vous avez le choix: en tête de phrase suivi d'une virgule, après le verbe ou à la fin précédé d'une virgule, les solutions 1 et 3 étant plus emphatiques.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Papy240067
Papy240067
  • 25
  • 14
  • 7
  • 16

I am coming, miss !

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Papy240067
Papy240067
  • 25
  • 14
  • 7
  • 16

"Il nous faut vraiment un homme tel que vous" ….. refusé ! ??

il y a 3 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.