"Plus de temps libre, d'accord ?"

Traduction :Keine Freizeit mehr, klar?

February 25, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/FACCHINPatrick

dans ce cas précis en français, il y a ambiguïté sur le notion de "plus" on peut très bien traduire par "Mehr Freizeit, Klar?"

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/Poyant

Je suis d'accord: Mehr Freizeit, klar? Plus (+) de temps libre, d'accord? Keine Freizeit mehr, klar? Plus (dans le sens de "aucun") temps libre, d'accord?

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/Platopithek

je suis d'accord avec toi

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/Perco2

exact

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/Tournier2

Oui, mais à signaler sous l'onglet prévu à cet effet...

March 9, 2017

https://www.duolingo.com/S0S_90

non, pas d'accord ;-)

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/Poyant

SOS_90, merci d'expliquer pourquoi pas d'accord?

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/S0S_90

c'etait une plaisanterie - je veux de temps libre alors je ne suis pas d'accord avec cette phrase

May 16, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.