1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Les enfants mangent de la so…

"Les enfants mangent de la soupe."

Перевод:Дети едят суп.

February 25, 2016

23 комментария


https://www.duolingo.com/profile/Nookie046

Я правильно понял, что du это только мужской род (de + le), а в женском роде только de la?! И еще, des для множественных, он для обоих родов используется?!


https://www.duolingo.com/profile/voevodsky

Да на оба вопроса


https://www.duolingo.com/profile/uyEy1

Я совсем новенькая)) Скажите пожалуйста значение артикля de


[отключённый пользователь]

    в данном случае предлог de + артикль + существительное (du vin, de l'eau, des pommes) на русский язык не переводится, во французском по смыслу обозначает "сколько-то , какое-то количество"


    https://www.duolingo.com/profile/voevodsky

    Применяется к неисчислимым предметам, в разговорной речи чаще всего к еде и напиткам


    https://www.duolingo.com/profile/danyperky

    Почему нельзя перевести "эти дети едят этот суп"? То есть Les enfants можно перевести как эти дети, а la soupe нельзя? или есть какая-то тонкость в de la?


    https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

    la и de la никак не переводятся на русский язык, эти дети — ces enfants, этот суп — cette soupe.


    https://www.duolingo.com/profile/IngaiLev

    Аналогично английскому "some" или не совсем?


    https://www.duolingo.com/profile/maxims74

    Почему в этом предложении ставится de la?


    https://www.duolingo.com/profile/Claire-Eclaire

    Это артикль женского рода для неисчисляемых, т.е что нельзя посчитать штуками - льющиеся, сыпучие и т.д. Все подробно рассказано в теме "Еда" в разделе " Советы и заметки". Или по этой ссылке http://irgol.ru/grammaticheskij-spravochnik/artikli/osobennosti-upotrebleniya-artiklej-p/


    https://www.duolingo.com/profile/Anka-kuba

    Разве не "mangeont" ?


    https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

    @Anka (Anka-kuba), такой формы у этого глагола нет ни в одном времени. Похоже, что тут скрестились окончания от формы «мы» (nous mangeons) и формы «они» (ils mangent) :-)


    https://www.duolingo.com/profile/LPaKXe

    Почему не "супчик" а "суп"?! Слишком уж серьезно...


    https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

    @LP (LPaKXe), пожалуйста, жалуйтесь через кнопку с флажком, если хотите предложить ваши варианты перевода на добавление в базу переводов :-)


    https://www.duolingo.com/profile/Andrey_Menx

    Я прослушав сто раз и мужской и женский голос никак не могу повторитт фразу. Вообще не слышно когда они заканчивают произносить enfants и начинают mangent


    https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

    @Andrey (Andrey_Menx), спасибо за хороший вопрос! Меня впечатляет ваша внимательность к деталям.

    Возможно, вам не слышно перехода от одного слова к другому по той причину, что последний звук в слове «enfants» носовой, а так как носовых звуков в русском языке совсем нет, то в начале изучения французского русскоязычным ученикам следует уделить особое отдельное внимание этим звукам, чтобы начать их слышать и воспроизводить. Советую вам посмотреть одно-два-сколько-нибудь видео на ютьюбе именно на тему носовых звуков во французском языке. Иначе без знаний о них, к сожалению, вы далеко не продвинетесь.

    На знаю, возможно, вам также будет полезно увидеть транскрипцию этого предложения международным фонетическим алфавитом, вот она: / lez‿ɑ̃fɑ̃ mɑ̃ʒ də la sup /


    https://www.duolingo.com/profile/54qm6

    Объясните, почему в слове mangent а не manges


    https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

    Во французском глаголы меняются по лицам, как в русском языке:

    Они mangent — Ils mangent
    Ты manges — tu manges

    Похожие обсуждения

    Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.