"A Lorena piace ascoltare il violino."

Traducción:A Lorena le gusta escuchar el violín.

February 25, 2016

7 comentarios


[usuario desactivado]

    cual es la diferencia entre ascoltare y sentire?

    February 25, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/JAVillaverde

    En ambos puedes escuchar algo o alguien, con lo que podrían considerarse sinónimos, pero en "sentire" también puedes expresar un sentimiento.

    May 29, 2016

    https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

    Ascoltare es sinónimo de sentire, pero frecuentemente con un sentido de mas atención. http://www.treccani.it/vocabolario/ascoltare-finestra-di-approfondimento_%28Sinonimi-e-Contrari%29/

    December 18, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/Bubi-Carc

    ¡¡¡Cuando pongo escuchar, me lo pone mal porque es oir. Cuando pongo oir, me lo pone mal porque es escuchar!!! ¿Qué le pasa a DUOLINGO?

    January 14, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/ismaeljimenezlop

    Hombre, hay que tener en cuenta que 'escuchar' (ascoltare) no es lo mismo que 'oír' (sentire). Escuchar requiere prestar atención a lo que se oye.

    January 10, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/ernesto1956

    Gustar y agradar serian sinónimos se puede usar.

    June 26, 2017

    https://www.duolingo.com/profile/Lorena455279

    Mamma mia! Il mio nome in Duolingo! :^D È certo, mi piace ascoltare il violino!

    February 22, 2018
    Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.