- Forum >
- Topic: Polish >
- Difference between znam and w…
Difference between znam and wiem?
Both translate to the same thing. What's the difference?
14 Comments
The examples provided by my preceedesors are useful, but the distinction between "znać" and "wiedzieć" is not purely about the topic, but can also be influenced by the way it's expressed. Let's see the way we know a certain method:
"Znam język angielski" – "I know English" (much more common)
"Wiem, jak mówić po angielsku" – "I know how to speak English" (mostly theoretical, but still valid)
Forgive me if I am about to write something stupid, as I'm writing this without any research into the topic, but I feel that when you can (in Polish) immediately follow the verb for "know" with its object, you use "znać". If it would require a preposition or something, then use "wiedzieć".
820
"znam" - I know [someone, something] "wiem" - I know [it, about something] Znam go. - I know him. Znam ten film. - I know this film/movie. Wiem. - I know it. Wiem o tym. - I know about it. I hope I helped you ;)
92
There is no nowadays. Both "znać" and "wiedzieć" are translated as "знать". There used to be a noun "ведать" though.