"Jedoisrendrecelivre."

Traduzione:Devo rendere questo libro.

2 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/cochetta1
cochetta1
  • 25
  • 12
  • 2
  • 8

Semmai.."devo rendere quel libro..." non esiste in italiano "quello libro "

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SilvanaAlb4

giusta osservazione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/1006053357

ridare = rendere = restituire

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 648

Giusto. E anche "dare indietro"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Simo686304
Simo686304
  • 25
  • 19
  • 13
  • 2

Devo restituire quel libro!!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/mauroaci
mauroaci
  • 23
  • 23
  • 338

Quel libro..

2 anni fa

https://www.duolingo.com/IrenkaDz
IrenkaDz
  • 15
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4

Rendere nel senso di riportare, restituire si usa poco, in italiano. Mi sembra...

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FloraMarch1

Attenzione....la correzione scritta in rosso รจ sbagliata...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ciprovo2016

Segnalate!!!!! Io lo faccio spesso,ma non capiscono!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Eleonora266100

E' uno scherzo?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/y.dp
y.dp
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 3
  • 2
  • 747

Quello zaino o quello scarpone, ma non quello libro. Qui ci sta questo o QUEL libro.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

ho corretto !

1 anno fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.