"¿El diario es reciente?"

Übersetzung:Die Zeitung ist aktuell?

February 26, 2016

22 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/DerBert

Ist die Zeitung aktuell. Wäre glaube ich die richtige Übersetzung.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Das wäre nicht die richtige Übersetzung, sondern auch eine richtige deutsche Übersetzung.


https://www.duolingo.com/profile/Tony81629

Geht jetzt auch, wurde als richtig genommen obwohl das die große geschrieben wurde


https://www.duolingo.com/profile/3ever

kann man auch :

"Es el diaro reciente?" fragen?


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Nein. Die Wortstellung im spanischen Fragesatz ist gleich wie im Aussagesatz.


https://www.duolingo.com/profile/3ever

da sagt der Duolingo Admin aber was anderes https://www.duolingo.com/comment/17099591$comment_id=18494704

Woher hast du die Info?


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Steht hier.

https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/satzbau/fragen

"Die einfachste Frageform ist die Entscheidungsfrage oder Ja/Nein-Frage. Der Satzbau ist der gleiche wie im Aussagesatz. Nur durch die Fragezeichen und die steigende Satzmelodie können wir erkennen, dass es sich um eine Frage handelt."

Geht aber möglicherweise beides.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ich kann die Aussage von HastaLaVista nur bestätigen. Es gibt auch in der deutschen Sprache die Möglichkeit, eine Intonationsfrage bzw. Bestätigungsfrage zu stellen. Nachweis: Deutsche Grammatik, Duden, 2016, S.348.

Man sollte das natürlich nicht bei jeder spanischen Frage so machen, weil die Wortabfolge so verführerisch dazu einlädt, aber es ist eine der korrekten Möglichkeiten auf Deutsch eine Frage zu stellen, die zugelassen werden sollte. Ich sehe leider einen Widerspruch bei dieser Übersetzung zu der "Tú hablas inglés?"-Übersetzung. Wenn man den Fragetyp seitens der Moderatoren für falsch hält, sollte man sich auch konsistent im ganzen Kurs daran halten. )-:


https://www.duolingo.com/profile/Patrick506597

Laut Muttersprachler: ¿Es el diario reciente?


https://www.duolingo.com/profile/Die_Lerche

Ohne deinen Muttersprachler zu kennen oder bewerten zu können, ob diese Wortstellung auch korrekt ist: vorsicht vor Muttersprachlern. Im Spanischen gibt es zig Dialekte etc. Und man höre nur einmal hin, wie manch Deutscher deutsch spricht ...


https://www.duolingo.com/profile/Heinz708816

Ja wie spricht denn manch Deutscher deutsch? Mal abgesehen von den wirklichen Analphabeten und Leuten die in Regionen mit extremen Dialekten aufgewachsen sind, wird wohl ein jeder in seiner Muttersprache einen einfachen und korrekten Satz bilden können. Ich bin kein spanischexperte (sonst wär ich ja nicht hier) daher tu ich mir schwer das zu beurteilen, im Deutschen kann man beides sagen aber es kommt eben sehr auf die Situation an, sagt man nur "Die Zeitung ist aktuell" so ist es ohne Kontext und entsprechende Phonetik eigentlich unmöglich zu bestimmen ob es sich um eine Frage oder Feststellung handelt. Dazu brauchen wir ja dann beim Schreiben die Satzzeichen und eben beim Sprechen den Kontext bzw. die Phonetik, so können wir einordnen ob es Frage oder Feststellung ist. Üblicherweise wird man, wenn man die Frage so formuliert diese noch mit dem Bindewort "oder" ergänzen, damit soll klar werden, dass es sich um eine Frage handelt. Eigentlich ist das nicht sauber denn nach einem Bindewort müsste ja noch etwas kommen also müsste es eher lauten: "Die Zeitung ist Aktuell oder ist sie alt? Man sieht schon, die Frage so zu konstruieren ist relativ holprig und nicht unbedingt intuitiv. Daher ist es viel einfacher den Satzbau zu ändern und zu sagen: "Ist die Zeitung aktuell" Hier ist unmissverständlich klar, dass es sich um eine Frage handelt ...

Langer Rede kurzer Sinn, ich weiß nicht ob das im spanischen wirklich falsch ist oder einfach nur eine "weniger übliche" Formulierung? Ich hätte es intuitiv so gelten lassen aber ich bin eben kein Spanischprofi.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

@patrick506597: Das stimmt - auch diese Art der Fragestellung ist nach meiner Spanisch-Grammatik (Langenscheidt) korrekt! Es geht um die sogenannte Entscheidungsfrage ohne Fragewort in der spanischen Sprache - dann kann das Subjekt an erster, aber auch an zweiter Stelle nach dem Verb stehen. Ich denke, man darf einer Langenscheidt-Grammatik vertrauen (Standardgrammatik S. 233).

Als zusätzliches Argument - ich praktiziere gerade diese Art der Fragestellung sehr umfänglich im Englisch-Spanisch-Kurs und beide Arten = Subjekt an erster Stelle und Subjekt nach dem Verb werden dort zugelassen.


https://www.duolingo.com/profile/wolfgang552905

Ist neu gleich aktuell?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Wenn man den Wörterbüchern glaubt und vertraut, was man eigentlich tun sollte, dann ja. Siehe meinen Link weiter oben!


https://www.duolingo.com/profile/Ute031163

Kann man nicht einfach auch: El diario es nuevo, sagen? Mich würde interessieren, ob das Umgangssprachlich auch in Ordnung wäre.


https://www.duolingo.com/profile/zwemm

Warum wird mir tageszeitung als falsch angezeigt? Ist diario nicht eine tageszeitung?


https://www.duolingo.com/profile/snow-boarder

Antwort wäre eine Frage: Ist die Zeitung aktuell?


https://www.duolingo.com/profile/Ogerle1

Gut ist, dass auch "Tagebuch" für "diario" akzeptiert wird

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.