"On myśli, że odpoczynek to siedzenie przed telewizorem."
Translation:He thinks that resting is sitting in front of the television set.
14 CommentsThis discussion is locked.
Is there a difference in the word meaning between "telivision" and "telivision set" in Polish? In English there is but we indicate the difference between the display itself and the accessories like VCR, cable box etc by stating it is a set aith a different word. Since this is one word I naturally think that telivision alone would be acceptable but it marked me wrong.