1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Elles mangent du bœuf."

"Elles mangent du bœuf."

Перевод:Они едят говядину.

February 26, 2016

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/IngaiLev

А как же на слух определить, имеется в виду множественное число или единственное? Elle mange или Elles mangent?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

В данном случае разницы нет. Когда же вы слушаете собеседника вы поймёте из контекста, говорят о ней или о них.


https://www.duolingo.com/profile/aMozart23

То есть без контекста на слух не определить даже французу?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

В вашем комментарии чувствуется саспиенс! Местоимения (elle, elles) всегда используются в контексте, подразумевая известных людей. Согласитесь, сложно представить диалог двух людей: — Привет, Марк! — Привет, Анри! — Они едят говядину.


https://www.duolingo.com/profile/ClaereSpark

Насколько я помню, Elles - они (имеется ввиду женское общество), если в компании есть хотя один мужчина, тогда используется Ils? поэтому точнее переводится как они женщины едят говядину.правильно?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Насколько я помню, Elles - они (имеется ввиду женское общество), если в компании есть хотя один мужчина, тогда используется Ils?

Верно.

поэтому точнее переводится как они женщины едят говядину.правильно?

Перевод с французского на русский не должен содержать слово «женщины». Должно быть так: Они едят говядину.


https://www.duolingo.com/profile/AlisaHoney12

Говядина это мясо из свеньи?


https://www.duolingo.com/profile/Hrenomor

Из коровы

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.