1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Vous ouvrez votre veste ?"

"Vous ouvrez votre veste ?"

Перевод:Вы расстёгиваете вашу куртку?

February 26, 2016

24 комментария


https://www.duolingo.com/profile/22242224

А почему вопрос без реверса слов - Ouvrez-vous votre veste? Ведь, это же правило французского языка?


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Можно ставить вопрос с инверсией, можно с вопросительной фразой "est-ce que", а сейчас можно даже просто интонацией.


https://www.duolingo.com/profile/22242224

Оказывается, можно ставить вопрос без реверса слов?


https://www.duolingo.com/profile/pale_moon

В смысле расстёгиваете? Речь идёт только о застёжке-молнии?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Наверное, речь идёт о торговце какими-нибудь запрещёнными товарами, поэтому в речи проскальзывает глагол "открыть", т.е. быстро, т.к. расстёгивают куртки обычно очень неспешно :)


https://www.duolingo.com/profile/evlvov

Тогда может распахиваете?


https://www.duolingo.com/profile/vmar33

... so awkward ... I have never heard such a Russian sentence ... ever.


https://www.duolingo.com/profile/Anatoly_A

Ouvrez-vous votre veste? - это будет корректно?


https://www.duolingo.com/profile/Greeegor

В варианте Дуо вопрос звучит: "Вы расстегиваете свою куртку?". Ваш вариант можно можно перевести: "Расстегиваете ли Вы свою куртку?"


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Да, абсолютно, во всех смыслах корректно.


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderB968088

В мужской озвучке звучит "вестЭ" – это правильно?


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Там скорее ё, чем э (если уж писать кириллицей). Посмотрите мой пост здесь.


https://www.duolingo.com/profile/Langrusse

Думаю, в литературном переводе должно быть "расстегиваете".


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

В литературном оригинале в таком случае был бы другой глагол: déboutonner или desserrer.


https://www.duolingo.com/profile/gris2020

А пиджак можно?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

пиджак — un veston.


https://www.duolingo.com/profile/JktK11

Интересно, почему в начале не стоит Est ce que?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Данное предложение является разговорным, в нем вопрос выражается интонационно, а не грамматическими средствами.


https://www.duolingo.com/profile/wow_pro

литературно скорее "отворять, раскрывать или распахивать"


https://www.duolingo.com/profile/Ilmongol

Почему не засчитали СВОЮ КУРТКУ ???


https://www.duolingo.com/profile/Avulya

Что-то жуткое с голосом диктора в этом упражнении. Проверьте, пожалуйста, это случайный технический сбой или это так всегда звучит. Вторая часть предложения скомкана и тембр голоса меняется, как будто включили перемотку


https://www.duolingo.com/profile/d3gG5

Да ,чет-то не понять дуолинго,вроде должно быть: Ouvrez vous...?


https://www.duolingo.com/profile/feiduoling

кто в нормальной жизни и в какой ситуации задаст настолько глупый вопрос? нельзя было придумать более "жизненный" вопрос? модератора уволить!

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.