Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"Is this bus stop new?"

訳:このバス停は新しいですか?

2年前

6コメント


https://www.duolingo.com/ooishi

『これは新しいバス停ですか?』は間違いでしょうか?

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1559

意味としては大差はありませんが、構文としては誤りということになります。

「AはBですか」と問う文は多くの場合 Is A B? と訳されます。Is this bus stop new? をこれに照らして考えてみます。

Is はそのまま Is に当たりますから論じるまでもないでしょう。次に主語たる A ですが、どこまでがこれに当たるでしょうか。this は単独でも名詞として主語になれますが、同様に this bus や this bus stop も名詞句として主語になれます。

もし this のみを「これ」として主語にとらえた場合、補語の B が "bus stop new" になりますが、英語の形容詞は原則として名詞の前に置かれますから、"bus stop new" は「新しいバス停」の訳として適切ではないです。可算名詞である bus stop の単数形に冠詞が付かない点も具合がよくありません。また this bus までを主語としてとらえると、補語が stop new になってしまい、さらに意味が分からない文章になってしまいます。

唯一、文が成り立つのは this bus stop を主語としてとらえ、補語を形容詞の new とした場合です。整理すると「AはBですか」において、主語 A が this bus stop、補語 B が形容詞 new である場合です。従って「このバス停は新しいですか」が、英文の構文に即した訳という結論に至ります。また「これは新しいバス停ですか」に相当する英文は Is this a new bus stop? です。

2年前

https://www.duolingo.com/ooishi

早く、詳しく、しかも分かり易く説明してくださり、ありがとうございます。 大変勉強になります。細かな微妙な違いが気になってきたこの頃です。

2年前

https://www.duolingo.com/LuisJp4

発音をおかしく感じる。stopを強く読むと動詞みたいだ。busにのみ強勢があり、busstopという一語のようであれば分かり易い。

2ヶ月前

https://www.duolingo.com/B5F21
B5F21
  • 20
  • 395

これは「新設されたバス停、新たに加わった停留所」という意味なのか、それとも「物理的な意味。新造された、工場でのできたてほやほや」という意味なのか。どうでしょうか。

1週間前

https://www.duolingo.com/LuisJp4

文脈次第では。私は前者を取りますが。見憶えない。地図に載ってない。不安。とかなら聞きそう。後者は実物を見れば分かるので普通はいちいち聞かないのでは。分かりませんが。

1週間前