"I am including you in the list."

Traducere:Eu te includ pe tine în listă.

February 26, 2016

9 comentarii


https://www.duolingo.com/tyarant

In romana corect e "pe lista".

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/meralucian1

"Eu te includ pe tine". Hmm, nu e corect spus!!! Deoarece atunci cand zici te includ e nornal ca zici pe tine!!

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/SergiuSoimosan

...diacritice..

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/DanielToader

in lista=in list. Nu pe lista..=on the list ?

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/alpallino

te includ=te adaug (in limba romana e de larga utilizare si expresia asta)

April 11, 2016

[utilizator dezactivat]

    'Te-am pus pe lista' ar trebui sa fie aceptat. 'Te-am inclus' poate fi prețios, 'te-am pus' e sinonim si utilizat in toate mediile.

    October 9, 2016

    https://www.duolingo.com/ContiuClau

    Cred ca este o problema: cand imi spune prima oara in engleza propizitia o spune corect (ce apare si pe ecran ) daca dau pe " broscuta" ca sa imi repete mai incet spune cu totul alceva....

    December 8, 2016

    https://www.duolingo.com/FlorinaCon4

    Usor

    January 21, 2019

    https://www.duolingo.com/Ser229339

    Cel mai simplu/natural spus: "Te includ pe listă"...Se poate adauga "eu" și/sau "pe tine" doar retoric (rezultă și din intonație), dacă se dorește să se sublinieze ceva...

    May 4, 2019
    Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.