"Il doit protéger sa copine."

Traduzione:Deve proteggere la sua ragazza.

February 27, 2016

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/marisa2016A

In Italiano si dice Lui deve proteggere la sua ragazza: perché l'espressione tradotta sembra strana?


https://www.duolingo.com/profile/LaPo-ro

lui deve proteggere la sua ragazza!


https://www.duolingo.com/profile/AnnaMariaB268169

Manca l`articolo nella traduzione italiana che viene accettata. Inoltre la sua amica, in italiano, non può sostituire la compagna, la ragazza ecc...


https://www.duolingo.com/profile/MoroCla

Sapevo che ragazza si dice fille. Copine è più compagna


https://www.duolingo.com/profile/Cassandra4454

idem come marisa2016A


https://www.duolingo.com/profile/NauMaiorca

" Lui deve peoteggere LA sua amica. "


https://www.duolingo.com/profile/clarissauno

Questa traduzione in italiano è sbagliata: Si deve dire: "Lui deve proteggere la sua ragazza"!!


https://www.duolingo.com/profile/Momi1531

Compagna, non ragazza

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.