"Das ist etwas anderes."

Traduction :C'est quelque chose de différent.

February 27, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/clemagnien

Comment se traduirait "c'est un peu différent" ? Est-il possible d'utiliser "etwas" également?

February 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Salomee_e

Oui, etwas ou Das ist ein wenig anders.

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LionelPram

Dans ce cas si "C'est un peu différent" est valable, on n'aurait pas dû me le refuser ... :/

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Différent = verschieden

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/WilfriedDeluche

"C'est un peu différent" ne devrait-il pas être accepté ? En traduction de "etwas", on me propos "quelque chose" et "un peu".

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Galle643361

"C'est autre chose" est accepté

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

Pour Quelque chose d'autre, la traduction «etwas anderes» avait été acceptée mais dans le sens inverse c'est refusé.

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Maya672091

pourquoi "c'est quelque chose d'autre" n'est-il pas accepté?

June 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Peut-être dirait-on "das/es ist eine andere Sache!

June 18, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.