Another false cognate with russian :) Zasady (засады) would mean "ambushes".
Hmm, so it's quite close to Polish, that would be "zasadzki".
Does this mean "we don't obey the rules" or "the rules are bad for us"/"work to our disadvantage"?
Hmm... I could see it as both, but more probably the first one.
Could it work as "The rules do not apply to us."?
That would be a somewhat different Polish sentence.