16 Comments This discussion is locked.
Ugh. Hearing the difference between "Er" and "Ihr" is gonna take some doing, especially since the verb endings are usually the same!
In my experience you can tell a difference when speaking to a native speaker. Er usually sounds like "air" and ihr usually sounds like "ear." I don't like this default voice. Personally I keep hearing "hier."
You can perfectly identify these completely different Sounds when you hear it from someone who is not an English-native speaker or speaks well German! As Elisabeth said, some may say one sounds like Air and the other like Ear.
It could if there were context.
"Der Hund hat Durst. Er trinkt Wasser," = "The dog is thirsty. It is drinking water."
"Der Wagen geht nicht mehr. Er ist kaputt." = "The car doesn't go anymore. It is broken."
Unless it's clear from the context that a pronoun refers to something you would give a different gender in English, you should use the gender from the German in your translation.
So, 'he drinks' or 'he is drinking' ? Those 2 mean different things I think.
i wrote ''ihr trinkt'' and it annouced as wrong. ''IHR'' and ''ER' sound the same for me but is there any difference between ones?
They don't sound the same. "ihr" sounds similar to English "ear" and "er" sounds similar to English "air" (imagine a British/RP accent).
That's exactly what I said to the top comment! Glad someone else hears them that way. I don't like the voice they use!!!
As opposed to "he is drinking", the literal translation in English means "He Drinks", which can also be used as "he's a drinker" as one who drinks. I suppose that in German it would not be used to describe the habit? If not, than how do you describe an alcoholic for example?