"Do you want an animal?"
Translation:Dych chi eisiau anifail?
Dach chi eisiau anifail? Dych chi isio anifail? Dych chi eisiau anifail? What is the difference between the three correct answers? Why are they all correct (and not just the 3rd one, as I assumed)? Why can you say 'dach chi' and 'dych chi'? How does 'isio' differ from 'eisiau'?
'n eisiau is not correct in this context -- the system accepts either eisiau without the yn ('n) or yn moyn ('n moyn) with the yn.
Unfortunately, the system is often not very clever about providing the appropriate correction when someone makes a mistake.
Rule of thumb: don't use yn together with angen or eisiau.