"Nichts ist mir wichtiger."

Çeviri:Benim için hiçbir şey daha önemli değildir.

2 yıl önce

6 Yorum


https://www.duolingo.com/pilotmugo

aynı çeviri sadece kelimenin yeri değişik.sanırım düzeltilebilir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

merhaba, bunlari sadece rapor olarak bildirirseniz buraya yazmak yerine, kurs katilimcilari icin her sey cok daha kolay olacaktir :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/pilotmugo

kusura bakmayın akışı engellemek istemem.ama tercümeler bazen motivasyonu bozuyor.örneğin"ich wohne in antalya" cümelesini çevirirken bazen antalayada oturuyorum(yaşıyorum) bazende ben antalyada oturuyorum(yaşıyorum) şeklinde.yani ben kelimesini yazmak bazen kabul görüyor bazen görmüyor.ama sıkıntı oluyorsa hiç yazmayabilirim de.sonuçta yararlandığım çok güzel bir program.yazma amacım belki daha akıcı olabilir diye düşündüğüm için.uyarın için teşekkürler.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ZleyhaYeni

Cevapladığım cümle yanlış olarak değerlendiriliyor oysa Türkçe kurallarına göre daha doğru kurulmuş bir cümle.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/humetin

Hiçbir şey benim için daha önemli değil.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/__kewe__

neden dativ almak zorunda , "Nichts ist für mich wichtiger" desek , yanlis mi olur ?

1 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.