1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I saw a sleeping dog."

"I saw a sleeping dog."

Překlad:Já jsem viděl spícího psa.

February 27, 2016

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Michal984759

Já viděla spícího psa. / Já jsem viděla spícího psa.


https://www.duolingo.com/profile/Karel482054

"Viděl jsem spát psa." - není to totéž?


https://www.duolingo.com/profile/Alchamei

Viděla jsem psa jak spí?


https://www.duolingo.com/profile/widle

I saw a dog sleep. I saw a dog as it slept.


https://www.duolingo.com/profile/Nemec594459

Teoreticky by měl být správný překlad také "Viděl jsem spaní psa." ? Zvláště když je tam "a" - pak by "sleeping" mělo být podstatné jméno - "(nějaké) spaní". Nebo ne?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Člen "a" se váže k podstatnému jménu, to ano, ale k podstatnému jménu "dog". Předsouvá se ještě před přídavná jména a jiné přívlastky (sleeping).

A k té vaší variantě: spaní by se neřeklo "sleeping", ale jen "sleep", ale ani s tím by se to nedalo formulovat tímhle způsobem, muselo by se říct něco jako "a sleep of a dog".


https://www.duolingo.com/profile/Nemec594459

Děkuji za vysvětlení.


https://www.duolingo.com/profile/Karel453195

Nechápu proč je překlad "Já viděl spícího psa" vyhodnocen jako chybný ?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

protože je to nespisovné, chybí "jsem"


https://www.duolingo.com/profile/Karel453195

No já myslel že se učím Anglicky.


https://www.duolingo.com/profile/Hasule

I v této větě máte tu samou chybu... a ještě několik dalších. Duolingo Vás naučí rovnou dva jazyky najednou, berte to jako bonus.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.