for this could you say, "ella nos informa de los productos"?
I am going to ask this question again. Can you use de instead of sobre as is?
You will certainly hear that, informarse de algo / informarse sobre algo. Both seem to be equally accepted: http://lema.rae.es/dpd/?key=informar
Hey, gracias por responder, estoy muy impresionado con Duolingo. Puse "de los" y no lo aceptó y queria averiguar solo pa' aprender mas. Gracias!
I thought that this question was very difficicut; however, I am still taking Spanish class ;therefore, I am not discouraged
Would the word "acerca" be used here at all?
I consulted spanishdict.com and 'acerca' worked just fine.