Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"It is not personal."

Překlad:To není osobní.

-2
před 2 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/kava1961

domnívám se, že správně může být i to je neosobní

1
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/ZientekJakub

podle meho je spatne audio cte se (persnl) a ne (prsnl) dekuji za odpoved

1
Odpovědětpřed 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 277

to, co ta pani rika je to, jak to v praxi bezne zni.

0
Odpovědětpřed 11 měsíci

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

"Není to nic osobního." je v angličtině jinak?

0
Odpovědětpřed 11 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 277

It's nothing personal.

0
Odpovědětpřed 11 měsíci

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Díky Kačenko.

0
Odpovědětpřed 11 měsíci

https://www.duolingo.com/VojtchKyzo

Není to osobní

0
Odpovědětpřed 3 měsíci

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 277

Takovy preklad je take prijiman

0
Odpovědětpřed 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Gymnastical
Gymnastical
  • 16
  • 16
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3

What's the difference between osobní and personální

-3
Odpovědětpřed 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 277

In English it is easy. Personal is private - osobni, soukrome. And personnel is pertaining to employees. The problem in czech is that 'osobni' can mean 'personnel' and 'personal'. So czechs have double excuse why to mix these.

0
Odpovědětpřed 11 měsíci

https://www.duolingo.com/Voyta
Voyta
Mod
  • 21
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 851

"Personální" is an adjective, derived from the word "personál" = "the staff". It doesn't have anything to do with anything else, like personal questions or contact. We use "osobní" in that case.

-2
Odpovědětpřed 2 roky

Související diskuse