"Ele faz café da manhã para ele."

Tradução:Er macht sich Frühstück.

2 anos atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/vitoreiji
vitoreiji
  • 25
  • 23
  • 14
  • 11
  • 5
  • 21

"Ele faz café da manhã para si" não seria melhor?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Angelade12
Angelade12
  • 25
  • 25
  • 22
  • 18
  • 17
  • 4

Concordo, já que a lição é V reflexivo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/VilsonAmes

O correto em português seria "Ele faz café da manhã para si", e não "... para ele".

10 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.