1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. "Mae Dylan cystal â'i chwaer."

"Mae Dylan cystal â'i chwaer."

Translation:Dylan is as good as his sister.

February 28, 2016



How to tell gender from Welsh names? o_o


There are some clues. Like names ending in yn tend to be male whereas en are usually female e.g. Gwyn, Heddwyn, Tecwyn, Heulyn are all guys whereas Gwen, Heddwen, Seren, Elen are all girls.

Some names too that have been borrowed into the language too, so you may recognise them: Dafydd, Steffan, Deiniol (David, Stephan, Daniel) and Mari/Mair, Siân, Catrin (Mary, Jane, Catherine).

Or read up on Welsh history, get interested in Welsh current affairs or better still, get to know some Welsh people!


This unit seems to be introducing lots of constructions that aren't mentioned in the notes. Shwmae's info above would seem useful


A good idea. This introductory course only uses one or two of these combinations, but we will work out which units have a bit of spare space in their notes to give some more examples.

Only some prepositions are combined with these 'infixed pronouns', and only a few of the combinations are covered on introductory courses. You will find more on the web or in a grammar book if you search for the topic.


I thought â'i with I would be my sister as the person talking and his sister would be â'e. I was wrong.


I believe it's a contraction. It would be "â ei chwaer e" but is shortened in speech to "â'i chwaer" My sister would be "fy chwaer i" or "fy chwaer"


You're right. There are a few common contractions of possessives in colloquial Welsh:

ei > 'i e.g. â'i chwaer "as his/her sister"

ein > 'n e.g. a'n tŷ "and our house"

eich > 'ch e.g. i'ch parti "to your party"

eu > 'u e.g. o'u gwlad "from their country"

In addition,ei "his/her" and eu "their" both become 'w after the preposition i "to/for".

i + ei > i'w dŷ "to his house"

i + ei > i'w thŷ "to her house"

i + eu > i'w tŷ "to their house"


Is this "good" behavioral or quantitative? This sentance feels odd, like assigning a horrible chore no one wants and it wouldn't matter which was chosen?


The range of da in Welsh is probably as wide as "good" in English, so this could mean any number of things: "He's as well-behaved as his sister / as good as his sister at playing the piano / as good a choice for doing the horrible chore as his sister is ... etc.

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.