"My day is great."

Traduction :Ma journée est super.

il y a 5 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/chrisdel

Great = formidable, plus approprié en français

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Je suis d'accord, l'avez-vous signalé pour qu'ils l'ajoutent aux réponses correctes?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/djamilbenrabah

Excusez moi , mais votre traduction relève plutôt du langage familier et non pas du bon français. Super est un terme issu du superlatif superieur; génial est utilisé improproment dans le langage parlé pour tout ce qui peut être qualifié d'agréable ou de fantastique.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/joline.seguin

Ma journée est "superbe" / Refusé?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Pach0lik

"Ma journée est bonne" n'est pas accepté... Dommage.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

C'est parce que "great" est bien plus fort que "bonne".

"great" est plus près de "génial, formidable, fantastique..."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/cmazars

Traduction erronée : ma journée est superbe... super est pour le masculin. Par ailleurs, je ne comprend le refus de ma traduction : mon jour est super... devrait également être accepté.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Il y a confusion, je le crains: "super" (comme "hyper") est un mot latin invariable qui s'emploie pour le masculin, le féminin ou le pluriel.

Superbe, qui veut dire "beau", est un adjectif qui s'emploie avec la même forme au masculin et au féminin singulier, et qui prend un S au pluriel.

"mon jour" n'est pas du tout naturel dans ce contexte.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/decaen1
  • 25
  • 21
  • 10
  • 8
  • 7
  • 4

La traduction francaise semble fantaisiste

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/zack300113
  • 25
  • 11
  • 8
  • 2
  • 43

Mon jour est grand c est ce que j ai mis mais ca ne veut pas dire grand chose effectivement

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

En effet, quand la traduction directe est à ce point inepte, il faut comprendre qu'elle doit être adaptée. En l'occurrence, "great" est fréquemment employé pour signifier "génial, super, magnifique, formidable..." donc une variété de caractéristiques laudatives. Par ailleurs, l'anglais n'a qu'un seul mot pour dire "jour" ou "journée", donc à nous d'adapter "day" à ce qui sonne le mieux pour nous.

il y a 3 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.