1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "This is the last step."

"This is the last step."

Traducción:Este es el último paso.

December 28, 2013

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/3lugu

El contexto es muy importante. Dependiendo del contexto podríamos traducir "step" en esta frase como "paso", "escalón" o "peldaño" (no estoy muy segura que "etapa" funcione igual). Dado que no sé si en esta página se pretenda dar todas las posibles traducciones o mantenerse en lo más básico, supongo que debemos asumir el contexto más simple en este caso y usar "paso", que sería lo más común para esa frase suelta.


https://www.duolingo.com/profile/SamPuch

Pero si tan solo basta con poner el cursor sobre la palabra para ver el significado que acepta el ejercicio. No sé por qué la gente se hace taaaaanto problema!!


https://www.duolingo.com/profile/jumar3444

Pienso como tú... Leumas. Ni siquiera apretar alcanza con ponerlo debajo


https://www.duolingo.com/profile/hugonote

Estamos en la seccion de deportes. Deberian aceptar etapa


https://www.duolingo.com/profile/anaccc

esta es la ultima etapa


https://www.duolingo.com/profile/JAvalos67

No puede ser etapa? Lo considera malo y es lo mismo que paso


https://www.duolingo.com/profile/LorenaCC

A mi no me acepto "esto es el último paso", y no lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Sebs_Minaj

en una oracion anterior había puesto pasos, me lo corrigió a peldaños, ahora pongo peldaños y me pone paso.


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

"step" es "peldaño" cuando se habla de escaleras. En otros contextos es "paso"


https://www.duolingo.com/profile/lmejia77

porque no acepta "esto es el ultimo paso"


https://www.duolingo.com/profile/JuanjoMateos

"esto es el ultimo paso" deberia de ser valido


https://www.duolingo.com/profile/estherinco

This is the last step. Una frase que, según el contexto, puede aplicarsede un modo u otro.


https://www.duolingo.com/profile/guanabana6

No me aceptó "Este es el ultimo paso".


https://www.duolingo.com/profile/Master465635

no acepta mi traduccion, ¡valla doulingo, que error!


https://www.duolingo.com/profile/KevinUceda1
<h1>HailPerraw'S</h1>

https://www.duolingo.com/profile/SalvadorRa814262

Este es un pronombre y de tener tilde en la E mayuscula


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Ya no la llevan salvo que pueda generar dudas sobre cuál es su función.

http://lema.rae.es/dpd/?key=tilde (mirar el punto 3.2.1)


https://www.duolingo.com/profile/Cesar_Hugo

Éste debe llevar tilde


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Ya no la llevan salvo que pueda generar dudas sobre cuál es su función.

http://lema.rae.es/dpd/?key=tilde (punto 3.2.1)


https://www.duolingo.com/profile/Bonifaciu

"Este es el paso último." Is not accepted and recommended "Este es el paso final." instead. Why?


https://www.duolingo.com/profile/Hectorenderxd

un poco raro qe salga esto en deportes yo me esperaba otra cosa

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.