"Avec la chaleur qu'il fait aujourd'hui, je n'ai pas envie d'étudier."

Traduction :With today's heat, I do not want to study.

December 28, 2013

5 commentaires


https://www.duolingo.com/mangin0

ne pas vouloir et ne pas avoir envie me semble légèrement diffèrent

December 28, 2013

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Il se trouve qu'en anglais il n'y a pas vraiment de traduction directe pour "avoir envie", mais parfois, on dit "I don't feel like studying" qui est plus près de notre expression.

January 1, 2014

https://www.duolingo.com/bpdon
  • 22
  • 16
  • 13
  • 3
  • 590

To Want est plus large que vouloir: parr exemple dans l'expression

to want smth. badly / desperately / very much

il s'agit plus de désir que d'exigence

December 29, 2013

https://www.duolingo.com/nqmpdj
  • 25
  • 25
  • 16
  • 10
  • 4

Et "i don't wish to study" ?

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/pben12
  • 25
  • 22

Je ne souhaite pas étudier : c'est pas tout-à-fait la même chose

July 6, 2014
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.