"Beth gest ti i swper?"
Translation:What did you have for supper?
I am very, very disappointed that "What did you have for tea?" was not accepted.
Isn't gest ti = you got? So why would "What did you get for supper" be incorrect?
I know "What did you have for supper" is the usual way of saying it.
Really, there is very little difference between have and get; get is often the source of have, even in English, where have comes from cap (as in capture). cap became have.
It's not "from" cap, but the cap- in capture is related. They both come from the Proto-Indo-European *keh2p, "to take", "to seize"