1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Il dort les yeux ouverts."

"Il dort les yeux ouverts."

Traduction :Er schläft mit offenen Augen.

February 28, 2016

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/PierreYves0702

C'est troublant d'avoir cette phrase dans une leçon sur l'accusatif...


https://www.duolingo.com/profile/floppi915

mit den offenen Augen ? Neutrum plural dativ (bestimmte Artikel), serait-ce possible ?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

La phrase est grammaticalement correcte, mais elle signifierait qu'il a des yeux ouverts par rapport à d'autres qui ne le sont pas, des paires d'yeux de rechange comme des lunettes ;)

On pourrait dire "Er schläft mit grauen Socken" (Il dort avec des chaussettes grises), ou "Er schläft mit den grauen Socken" (Il dort avec les chaussettes grises — pas les vertes).

sfuspvwf npj


https://www.duolingo.com/profile/Kleent

Er schläft mit offene Augen..... Est-ce correct ? Si non, ich verstehe nicht warum !


https://www.duolingo.com/profile/Markorail

Après mit c'est toujours le datif. La déclinaison de l'adjectif au datif est toujours -en donc offenen.


https://www.duolingo.com/profile/sebvaillancourt

est-ce que "er schläft mit den Augen auf" est bon?


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Non, ce n'est pas juste. Désolé. :-).

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.