1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Die Spinne frisst Vögel."

"Die Spinne frisst Vögel."

Übersetzung:La araña come pájaros.

February 28, 2016

18 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/izus902967

Entschuldigt für die blöde Frage aber ich steh gerade auf dem Schlauch. Heissen Vögel nicht párajos ? Mir wird aves angezeigt


https://www.duolingo.com/profile/pikasw

párajos eindeutig


https://www.duolingo.com/profile/JuanEnrique0311

Bei der Benutzung des Internets zeigt sich, dass beides Vögel heißt, aber nicht beides für jeden Vogel Verwendung finden. Da lassen sich einige interessante Seiten finden. Wie immer, wenn mehrere Meinung aufeinanderprallen, mit Streit. :)


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Aber sogar wenn man nur tiefer in Duolingo hineingeht, gibt es manche gute Erklärung von Spanisch-sprachigen Teilnehmern:

https://forum.duolingo.com/comment/17951164/The-difference-between-pajaro-and-ave-explained-by-a-native


https://www.duolingo.com/profile/Yvonne130560

Warum wird mir hier "se come" falsch bewertet??


https://www.duolingo.com/profile/Lukas75087

Fragt sich hier niemand welche spinne ganze vögel verschlingen kann?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Sie verschlingt den Vogel nicht - sie injiziert ihr Gift und verdaut den Vogel quasi extern.


https://www.duolingo.com/profile/Noctiferyo

Ich bin verwirrt, kann mir jemand weiterhelfen? ich dachte eigentlich, dass im Spanischen auch bei allgemeinen Aussage (wie bspw. "Las gatas beben leche" -> "Katzen trinken Milch") der Artikel verwendet wird. Hier jetzt nicht. Kann mir das jemand erklären?


https://www.duolingo.com/profile/MarThoMan

Ich glaube wenn etwas als Objekt in einem Satz verwendet wird, dann wird der Artikel nur verwendet, wenn bestimmte Objekte gemeint sind. "La arana come los pajaros." "Die Spinne frisst die (bestimmten) Vögel."


https://www.duolingo.com/profile/Mao680947

Aves = pajaros?


https://www.duolingo.com/profile/brunnercha

Warum nicht el arana? A trifft auf a


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Das Wort "Spinne" ist weiblich - durch "el" verwandelst du es in ein männliches Wort. Die spanische Sprache hat keine Probleme damit, wenn auf ein "a" im Auslaut eine "a" im Anlaut folgt.


https://www.duolingo.com/profile/JuanEnrique0311

Das ist so nicht ganz korrekt. Wenn die Wörter mit einem betonten a oder ha beginnen, dann wird der Artikel el verwendet, die Wörter bleiben weiblich, was ich im Pluralartikel las erkennen lässt.

Wie immer gibt es Ausnahmen von den Ausnahmen, hier bleibt nichts weiter übrig als zu lernen. :)

Ich habe (jetzt am PC) mal den Link herausgesucht, auf den ich mich beziehe, andere Seiten erklären es leider oberflächlicher (vocabulix.com), wir haben ja hier mit der Spinne schon das Gegenbeispiel. Ausführlich: https://www.grammatiken.de/spanisch-grammatik-online-lernen/spanisch-grammatik-bestimmter-definiter-artikel-el-la-los-las-maennlich-weiblich-maskulinum-femininum-lo-woerter-mit-a.php?id=Grammar01


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Vielen Dank für die Erklärung! Es ist schön, dass man in den Foren oft gute Erklärungen findet! (-:


https://www.duolingo.com/profile/Carlos716611

Habe keine Akzente in der Tastatur


https://www.duolingo.com/profile/Wao802866

Die Buchstaben mit Akzenten werden unterhalb des Eingabefeldes angezeigt zum anklicken.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.