1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "If you give food to the anim…

"If you give food to the animals they are going to follow you."

Překlad:Když dáte těm zvířatům jídlo, budou vás následovat.

February 28, 2016

32 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

IF = jestli, jestliže, když. Použila jsem : Jestli a duo zamítá s opravou na: jestliže.Použila jsem tlačítko.

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SarkaD3891

Jestli dáš těm zvířatům jídlo, půjdou za tebou. - stále neuznává Jestli dáš jídlo těm zvířatům, budou tě následovat. - taky neuznává

Myslela jsem, že se máme učit cizí jazyk a ne šprtat věty slovo od slova.

Už mě to začíná docela štvát.

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/makovice

Jestliže dáš zvířatům jídlo, budou tě následovat. Nebylo uznáno proč?

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Chybělo nám jestliže.

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jarinTrn

"jestli" to nebere

August 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SarkaD3891

Smím vědět, kdy to konečně bude akceptovat "jestli"? Pořád to jen nahlašuji a nic.

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

"Když dáte jídlo těm zvířatům, ONA vás budou následovat." (hlášeno, ale nešlo tam napsat co je špatně).

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/widle

Do volného textu by to mělo jít napsat, ne? Ale díky za upozornění, opravila jsem to. (Teď očekávám hromadu reportů od lidí, kterým se to "ona" nebude zdát správně.)

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

To mně nenapadlo, já myslel že ten patří jen k tomu "jiný problém" :-(

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/widle

Víceméně ano, ale raději uvidím smysluplné sdělení v "jiném problému", než správně zařazené, ale vágní sdělení. To je fuk, hlavně, že jsme se domluvili.

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gaston68cz

Takže když zaškrtnu "chyba v překladu" a popis napíšu do volného textu tak to uvidíte? Nebo aby jste to viděli je nutné zaškrtnout "jiný problém"?

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/widle

Myslím, že potřeba zaškrtnout ten jiný problém, aby se ten text poslal. Koneckonců můžete zaškrtnout i obojí.

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RomanKubic1

Když dáte zvířatům jidlo, půjdou za vámi. Také správně!

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/OlgaFlaaro

Když dáš těm zvířatům jídlo, půjdou za tebou. Proč to nelze použít?

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/VlastimilD5

Proč je špatně "potravu"? Jídlo si představuji hlavně pro lidi

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LaoRFv

v čechách se jídlo dává lidem a zvířatům se dává krmení nebo žrádlo. Tak je to česky. Základní neznalost češtiny, která je proti angličtině daleko výrazově bohatší a dokonalejší, včetně rozvinuté gramatiky

February 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Petra684410

Proč nemůže být jestliže

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Už může, přidáno.

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Tonda623910

jestliže stále nebere

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LuckaVotrubova

Proč mi to neznalo: Když těm zvířatům dáte jídlo budou vás následovat.

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LiborRonk

Proč ne: Kdybyste dával zvířatům jídlo, následovali by vás

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

if you gave food to the animals, they would follow you, If you had given food to the animals, they would have followed you.Tedy- přeložil jste to do podmínky v min. č. A ještě si nejsem jista sl. dával. Zní to průběhově oproti dal. Tak nevím - co na to moudřejší???

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pavel133

"kdyz das jidlo tem zviratum tak te budou nasledovat", nekolikata veta, ktera neuznava kdyz-tak, prosim o doplneni, hlaseno

January 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

Jaký rozdíl je mezi překladem "jestli dáš" a "jestli dáte" a proč nestačí "zvířatům" a musí tam podle vás být "těm zvířatům"? Ála

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Protože nepřeložení "the" u větného předmětu je na 95% chyba a měníte - posouváte původní význam věty. Protože to není míněno obecně, nýbrž ta konkrétní zvířata. "The" nepřeložit u countable podstatného jména v množném čísle je chybou na 3 tau - 99,5%.Taky mi to chvíli trvalo si to uvědomit. Teď už o tom nikdy nepřemýšlým.

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

Á, elektrotechnik, že? Souhlasím, ale jen pro upřesnění, 3 tau znamená "jen" 95%, teprve 5 tau je 99,33% ;-)

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Bohužel máte opravdu, stejně jsem to kontroloval na svém již letitém Casiu fx9750G, logára syst. exp jsou dál v šuplíku, tam se mi už nechtělo....deformace je deformace, já ji ale přijímám... Jo a přemýšlím nikoliv nepřemýšlým.... když jsem to uviděl, tak jsem se zastyděl....

August 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/xaver154979

Když dáte potravu těm zvířatům budou vás následovat.

Proč to nejde, prosím? Děkuji.

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/xaver154979

Když dáte těm zvířatům potravu, budou vás následovat.

To nebere a to je zlé.

March 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pismomalir

Není význam českého překladu "Když budete krmit ta zvířata..." stejný? A nejde to uznat.

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

Nebere to "jestli", to je ŠPATNĚ, nebere to "potravu", to je JEŠTĚ HORŠÍ, food je spíš potrava (a v případě zvířat to dává větší smysl), jidlo je spíše meal (ale i food).

April 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ivan843689

,,Když dáte" je budoucí čas, nebo ne?

August 28, 2019
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.