"My bierzemy to dziecko."
Translation:We are taking this child.
February 28, 2016
26 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
ersin.niyaz
786
I guess the problem is, the sentence is not useful in daily life. Not a familiar sound. We pick up humans, not take. When there is such example it makes hard to understand logic of grammer.
Donoav
26
'brać' is the infinitive
When you don't know the nominative/infinitive, type the word form you have here: https://pl.wiktionary.org/wiki/Wikisłownik:Strona_główna. You will then see some pages, one of which (usually the first) is the one