"Solange die Katze schläft, ist sie süß."

Traduction :Tant que le chat dort, il est mignon.

February 28, 2016

17 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/clemagnien

Donc si je comprends bien : en allemand, les pronoms "sie", "er" ou "es" sont utilisés respectivement pour les animaux ayant un genre féminin, masculin ou neutre ?

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Solange der Hund (maskulin) schläft, ist er (maskulin) süß. Hund - chien.
Solange der Junge (maskulin) schläft, ist er (maskulin) süß. Junge - garçon.
Solange die Katze (feminin) schläft, ist sie (feminin) süß. Katze - chat.
Solange das Kind (neutre) schläft, ist es (neutre) süß. Kind - enfant.
Le nom a le genre masculin / feminin / neutre --->>> er / sie / es.

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/clemagnien

Merci beaucoup. Je pensais que c'était comme en anglais, où le pronom neutre (it) s'applique à tout ce qui n'est pas humain.

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

L'anglais a subit une simplification grammaticale (du fait de l'histoire très particulière de l'Angleterre) que les autres langues n'ont pas connu en Europe. De ce fait, l'anglais ne peut servir d'étalon de comparaison en ce qui concerne la grammaire.

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Histoire_de_la_langue_anglaise

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JoToutin

Geomethrie : Solange die Katze (feminin) schläft, ist sie (feminin) süß. Katze - en allemand on ne fait pas de différence entre un chat et une chatte, un chien et une chienne, etc ?

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

un chat - eine Katze. C'est le mot général. Et le mot décrit une chatte
Le mot "der Kater" décrit un chat mâle.

un chien - ein Hund. C'est le mot géneral. une chienne - eine Hündin. Le mot "die Hündin" décrit un chien femelle. Le mot "der Rüde" décrit un chien mâle.

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JoToutin

ok merci. Une petite correction on ne dit pas "fémâle" mais femelle.

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Merci :-). J'ai corrigé.

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/YzaGreat

En effet... Le Chat , die Kafze, pronom : Sie Le Chien, der Hund, pron :Er, Etc...

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/alyy824

je croyais que Solange etait le nom du chat loll j'ai donc traduit : Solange le chat dort haha

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/muru45

je ne comprends pas l'inversion de: ist sie: j'aurai dit est ce qu'il est mignon

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/joaolavelino

Ahh voilà. Je viens de lire l'explication dans une autre discussion... C'est en raison de l'ordre des phrases: "Solange die Katze schläft" est la subordonnée. Puisqu'elle vient en tête, elle doit être suivie du verbe de la phrase principale. Si la construction était à l'inverse, on dirait: "Die Katze is suß, solange sie schläft..." Je crois que c'est ça...

July 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marie-Clau625609

"le chat est mignon tant qu'il dort" était ma traduction. Je voudrais que l'on m'explique la différence avec la traduction proposée ?

June 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Tu as inversé le pronom et le nom dans leurs propositions respectives, ce qui est une différence grammaticale justifiant le refus.
Sur le plan pratique, les volontaires qui maintiennent le cours ne peuvent imaginer toutes les variantes sans un peu d'aide… ;)

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KonigVati

Pourquoi "Tant que dort le chat,.. " au lieu de "Tant que le chat dort,... " n'est pas accepté ?

December 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SolneLerou2

Pourquoi elle est mignonne ne fonctionne pas ?

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Anne122159

Je me demande bien pourquoi "gentil", n'est toujours pas accepté...

August 31, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.