Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I finished the marathon."

訳:私はそのマラソンを完走した。

2年前

8コメント


https://www.duolingo.com/saijoumika

"marathon"がうまく聞き取れないです。

2年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

この音声は”ed”などをキッチリ発音してるので丁寧ではあると思います。ヒアリングの法則は「自分が発音できるようになる=聞き取りができる」なのです!

marathon部分は”ラ”(舌を上顎に付けない”ラ”)と”サ”(上の前歯に着けて離す時に発音)で、「メアラサン(ストレスは”サ”の所に来ます)」みたいに聞こえます。(「ソ」に聞こえないのは母音が「オ」の口にならない為です。)

スポーツと同じで実際口の形を正しいポジションで繰り返し発音する事で体に染み込ませられるのです。なのでこの音声と一緒に20回位発音するとだんだん慣れてきます♪

ヒアリングには「シャドーイング」をするのが一番です!シャドーイングとは「影の様に元の音声に被るように追いかけて発音する」事で、これをしてると英語が聞こえて来るよになります!

1年前

https://www.duolingo.com/sora_Japan

文章の中の a とthe が難しいです。(´・_・`)

1年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

この例文で a とthe のどちらかが来なければいけない・・・という事はないと思います。実際は会話と言うものは前後関係があるので、切り出した一つの文でわからなくても全く問題ありません。というよりむしろ一つの文からは殆ど情報が得られないので、全て文脈次第だともいえると思います。

1年前

https://www.duolingo.com/sora_Japan

すみません、a とthe の発音が難しいです。 Sorry. It is difficult the pronunciation about a/n and the.(´・_・`)

1年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

あ、ごめんなさい、発音の方だったのに勘違い・・・(>_<) でも、こちらも大丈夫。実際の会話では、あまりに一瞬過ぎてネイティブでも聞き取ってない場合も多々あるようなので、あまり気にしなくても、文脈でわかるのです。そもそも何故聞き取れないほど早いのかと言うと、そこは重要じゃないからです。本当に重要だったら前後に子音があっても繋げずにaを「エイ」と強調したり聞き返す必要があれば聞き返せばよいので、はやり”習うより慣れろ”なのかも知れませんね。

1年前

https://www.duolingo.com/sora_Japan

いつもありがとうございます!

1年前

https://www.duolingo.com/hamin481190

finished が完走 ? と訳して良いのでしょうか? 42.195km 走らなくても 30分間だけ走っても マラソンですので、「走り終えた」辺りの表記が適切と思います。

7ヶ月前