1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Mamá está haciendo la comida…

"Mamá está haciendo la comida en la cocina."

Übersetzung:Mama kocht gerade das Essen in der Küche.

February 29, 2016

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/RenatePintag

Im Deutschen kann man statt "Essen kochen" auch "Essen machen" sagen


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

yup, und das akzeptieren wir auch. Falls dir eine Lösung dennoch nicht akzeptiert wurde, melde sie bitte per Problem melden. Danke


https://www.duolingo.com/profile/JochenDietsch

eben habe ich "gelernt": esta' haciendo bedeutet: macht gerade. Dies ist nun in diesem Satz falsch. Macht gerade das Essen finde ich trotzdem richtig, Essen machen ist nicht zwingend an "kochen" gebunden, dafür gäbe es "cocinando". Ist das zu spitzfindig?


https://www.duolingo.com/profile/RenatePintag

Im Deutschen gehen beide Satzstellungen: kocht gerade in der Küche das Essen oder kocht gerade das Essen in der Küche


https://www.duolingo.com/profile/ratzelchen

Im Deutschen (außerhalb von Duolingo) würde ich "in der Küche" weglassen, weil es sowieso logisch ist. Erwähnenswert wäre es, wenn Mama das Essen in der Garage kocht. Wenn es unbedingt sein muss, hört sich die 1. Variante von Renate besser an.


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

melde es bitte, falls noch nicht getan. danke


https://www.duolingo.com/profile/SHARP642680

Woher soll ich wissen, dass mamá nicht Mutter heißt xD


https://www.duolingo.com/profile/ConradoFG

https://es.pons.com/traducci%C3%B3n?q=mutter=dees==de

Es geht nicht um was bedeutet sonder wie man es benutzt. Mutter geht besser mit Madre.


https://www.duolingo.com/profile/Uli92352

Warum nicht einmal stilistisch gutes Deutsch? "Mama (oder Mutter) bereitet gerade das Essen in der Küche."


https://www.duolingo.com/profile/Baerbeli5

"Mama macht gerade das Essen in der Küche." wird akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Matze225280

Da hier hacer statt cocinar steht sollte auch " bereitet das Essen " richtig sein. Ich melde es mal


https://www.duolingo.com/profile/Georg7095

Im Deutschen kann man durch die Wortstellungen Betonungen hervorheben. Insofern verstehe ich nicht, warum das nicht akzeptiert wird


https://www.duolingo.com/profile/Irene385146

Das ist im deutschen Sprachgebrauch richtig


https://www.duolingo.com/profile/Walter605424

Bereitet könnte doch auch noch passen....

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.