"Dieser Elefant ist nicht sehr groß."

Traduction :Cet éléphant n'est pas très grand.

February 29, 2016

1 commentaire


https://www.duolingo.com/TheLorinc

Je sais bien que la traduction littérale majoritaire de groß, c'est grand. Mais "un grand éléphant", ça sonne vraiment bizarre comparé à "un gros éléphant". Traduire groß par gros n'est pas nécessairement faux. Le duden indique d'ailleurs que le sens premier de groß, c'est "in Ausdehnung [nach irgendeiner Richtung] oder Umfang den Durchschnitt oder einen Vergleichswert übertreffend", c'est à dire "qui dépasse la moyenne", ce qui est aussi le sens de gros. (http://www.duden.de/rechtschreibung/grosz#Bedeutung1a)

February 29, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.