1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "On est jeudi."

"On est jeudi."

Traduction :It is Thursday.

December 28, 2013

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/crepe01

la traduction est mauvaise


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

En général, les Anglais disent simplement "it is Thursday" mais apparemment, ici on veut nous apprendre une variante.


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

En anglais "The day is Tuesday" ne veut dire pas "On est jeudi". "The day is Tuesday" signifie que l'on parle d'une date ou d'un rendez-vous à l'avenir.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Merci ThanKwee. J'imagine que vous l'avez signalé ? En français, dans ce sens-là, on dirait plutôt : "ce sera jeudi" ?


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Même en anglais, on dirait "It will be on Tuesday" = "Ce sera jeudi", mais on dit aussi "It is on Tuesday".

Cette phrase "The day is Tuesday" sonne un peu bizarre sans contexte.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

D'accord, merci.


https://www.duolingo.com/profile/didi-m

Pourquoi ne peut-on pas dire : We are Thursday ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

C'est l'usage, pas de raison particulière.


https://www.duolingo.com/profile/alexandra.861

We are ,c'est utilisé pour une personne,alors que dans cette phrase,on parle d'une date.


https://www.duolingo.com/profile/apolen

Mince j'avais oublié cette règle. Je ferais plus attention

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.