Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"È possibile."

Traduction :C'est possible.

il y a 2 ans

18 commentaires


https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

è possibile : je propose "c'est possible" et DL corrige par "ça se peut". Je ne vois pas d'erreur pourtant ? Je pense que les deux peuvent également s'employer ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Marioucha

Je suis d'accord avec toi !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/AlexTurlet1

Ok

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/bdmaniac

Moi aussi, je ne comprends pas...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Plong10
Plong10
  • 12
  • 10
  • 9

Tout à fait d'accord ! Je dirais même que "c'est possible" se dit plus souvent !

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Mijany
Mijany
  • 25
  • 25
  • 6

On dit beaucoup plus souvent "c'est possible" que "ça se peut". Merci aux gentils modérateurs de DL de bien vouloir lui demander d'accepter "c'est possible". Mais oui, c'est possible !!!

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Emanuele_Q

"c'est possible" devrait être accepté

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Camille211793

Je ne comprend pas pourquoi "c'est possible" n'est pas accepté. Je suis d'accord avec tous ceux qui disent employer plus souvent "C'est possible" que "ça se peut" alors on peut m'expliquer pourquoi c'est refusé???

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

J'ajoute que le "ça se peut" imposé par DL se traduirait plutôt (à mon humble avis !) "si può" ou encore "può essere"...

Donc, je persiste à dire que la meilleure traduction serait "c'est possible" per esempio : — Pensi che pioverà domani ? — È possibile...

Ou, dans le contexte d'une phrase complète "il est possible" per esempio : "È possibile parcheggiare la macchina qui"...

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Louisiane705408

cette traduction n'est pas correcte en français., elle est même très familère.... en bon français on dira "C'est possible..."

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/lehipster

Même remarque ; c'est possible semble une meilleure traduction

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/n5ZU2
n5ZU2
  • 25
  • 174

bizarrerie de duolingo

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Emanuele_Q

Pourquoi pas tout simplement : " peut-être " ...

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

Parce que "peut-être" c'est "forse" : -))

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/jean831993

Pas d'accord : c'est possible pour moi c'est beaucoup "mieux " mais ça se peut que je n'ai n'ai pas raison !!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/jeremymelie

pourquoi c'est possible ne va pas

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Patrick232910

"C'est possible" est toujours refusé, on nous donne "Ça se peut" à la place. Après deux ans, toujours pas de réponse des modérateurs? Ce qui est curieux, les définitions du dictionnaire nous donnent les deux comme bons.

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/Alice784780

11/08 c'est possible a été accepté

il y a 1 mois