"Do not leave the door open."

Переклад:Не залишай ці двері відчиненими.

February 29, 2016

21 коментар
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/Kharyye

Чому "Не залишай двері відчиненими" неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/Anna349305

У мене прийняло цей варіант


https://www.duolingo.com/profile/jyLb3

У вас "Не залишай двері відчиненими" -всі двері треба закрити, а говорилось про конкретні двері- the door.


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

В українській мові важливі контекст/ситуація, і про конкретні двері українською можна сказати "Не залишай двері відчиненими".
Тут проблема "більш кращого" методу запам'ятовування "the" у даній програмі.


https://www.duolingo.com/profile/antonkam

а чого не можна ,, Не залишай відчиненими ці двері ''


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

У даній програмі краще без потреби не переставляти слова у реченні.


https://www.duolingo.com/profile/jyLb3

В українській мові -можна, зміст не зміниться. В англійській цього робити не можна, бо вас не вірно зрозуміють і ще ширше розчинять двері * open the door*


https://www.duolingo.com/profile/tanyabox

В чім різниця між "відчиненими" і "відкритими"? Тим більше, слова "відкритими" не було в пропозиції


https://www.duolingo.com/profile/Marianna2205

Та "відкриті двері" теж правильно, і в підказках є, це все синоніми. Ще скажіть, що ніколи не чули "День відкритих дверей", а це вже якесь філологічне придирання до слів(((


https://www.duolingo.com/profile/HWXu3

І де тут в англійському реченні слово "ці"???


https://www.duolingo.com/profile/jyLb3

В англійському реченні нема ці, але є * the. В навчальних цілях, для кращого нашого і вашого розуміння перекладають ці*.


https://www.duolingo.com/profile/F6Oh1

відчинені двері - це вже неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/gtc2015

У реченні немає "open door".


https://www.duolingo.com/profile/AndriyZZZ

Відчинені і відчиненими в чому різниця?


https://www.duolingo.com/profile/tanyabox

Замість слова "відкритими" пропонується "викладання")) З третьої спроби пройшли "відчинені"


https://www.duolingo.com/profile/Olegalas

теж мало бути вірним
"не лишай двері відкритими"


https://www.duolingo.com/profile/jyLb3

Відкритими бувають поклади корисних копалин, або ж нові зірки на небі.


https://www.duolingo.com/profile/Olegalas

це ве нюанси української мови і до вивчення англійської не мають відношення... програ робиться не для філологів, а для звичайних людей.. чи я не правий?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1

Вивчити іноземну, не знаючи рідної?


https://www.duolingo.com/profile/Olegalas

поторюся - це все нюанси української мови і до вивчення англійської не мають відношення... програ робиться не для філологів, а для звичайних людей.. чи я не правий?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.