1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Neither the man, nor the wom…

"Neither the man, nor the woman."

Переклад:Ані цей чоловік, ані ця жінка.

February 29, 2016

5 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/irinakarpi

Чому "ані" це граматична помилка??....такого немає


https://www.duolingo.com/profile/Saxax

А чому не так ? "А ні цей чоловік, а ні ця жінка."


https://www.duolingo.com/profile/N0lex

"Жоден чоловік, жодна жінка." А взагалі, дивне речення)


https://www.duolingo.com/profile/GregoryLak

Жоден чоловік, ані жінка, якщо дослівно і по контексту логічно


https://www.duolingo.com/profile/WyVj18

Взагалі вживається вислів : " Ні цей чоловік , а ні ця жінка." Або " А ні цей чоловік, а ні ця жінка." Вважаю що "Ані" помилка редагування фрази, висловлення.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.