Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Il poliziotto trova la velocità delle motociclette."

Traduzione:The police officer finds the speed of the motorcycles.

0
4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/mizuko

La versione italiana della frase suona orribile, è palesemente una traduzione letterale dall'inglese e nessun italiano la pronuncerebbe. Sarebbe meglio sostituirla con "il poliziotto rileva la velocità delle moto"

16
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Kicka...

Perche non va bene utilizzare il genitivo sassone in questa traduzione

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Il genitivo sassone implica possesso Tom's motorcycle=la moto di proprietà di Tom x cui in questo caso non credo sia adeguato

5
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia.b89

Perché non va bene policeman?

2
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/AntoPaoletti
AntoPaoletti
  • 13
  • 11
  • 10
  • 5
  • 2

cop è troppo americano vero ?

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Ci sono troppi The e non mi sembra che gli inglesi lo utilizzino cosi tanto

-2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo.za3

Perchè non accetta police agent

-2
Rispondi4 anni fa