1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Elle n'aime pas celles-là."

"Elle n'aime pas celles-là."

Traduzione:A lei non piacciono quelle lì.

February 29, 2016

23 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Toio68

"Non le piacciono quelle"


https://www.duolingo.com/profile/ginnyteo

non le piacciono quelle a me sembra corretto


https://www.duolingo.com/profile/manolitoxx

"non le piacciono" equivale esattamente a "a lei non piacciono", perciò deve essere considerata giusta.


https://www.duolingo.com/profile/noland_

"Non ama quelle" ?


https://www.duolingo.com/profile/anna_belloni

''non ama quelle'' è giusto


https://www.duolingo.com/profile/PaoloMaggi5

non è corretto che vi contraddiciate: se per tutto il corso "non ama" e "non le piacciono" sono stati considerati entrambi corretti non potete cambiare idela in questo caso


https://www.duolingo.com/profile/AndreaDeCarlo1

non le piacciono quelle va altrettanto bene


https://www.duolingo.com/profile/AndreaDeCarlo1

non le piacciono o a lei non piacciono è lo stesso.


https://www.duolingo.com/profile/mariacarpi8

il soggetto di norma in italiano precede il verbo: la traduzione da me data (A lei quelle non piacciono) non solo è più' corretta formalmente ma più' espressiva


https://www.duolingo.com/profile/AndreaDeCarlo1

non le piacciono quelle va altrettanto bene


https://www.duolingo.com/profile/MalikaBekk

Non le piacciono quelle


https://www.duolingo.com/profile/AnnaritaMedici

traduzione incoerente!


https://www.duolingo.com/profile/Annalisa303744

Sempre più discutibili le traduzioni non accettate


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

quelle là non le piacciono : pourquoi est-ce faux ?


https://www.duolingo.com/profile/GianMarco507752

Perché "Elle n'aime pas celle-là" me la da corretta mentre quelle è celles-là ?


https://www.duolingo.com/profile/giorgiobel6

Celle-là e celles-là hanno la stessa pronuncia. Come fanno i francesi a distinguere il singolare dal plurale nella lingua parlata?


https://www.duolingo.com/profile/vadrouilleuse

Giorgio, c'est impossible oralment ! En l'absence d'indications supplémentaires, ça peut être du singulier ou du pluriel. En Français le "s" final ne se prononce pas donc, dans tous les cas de pluriel il faut un contexte pour savoir !


https://www.duolingo.com/profile/martina2016---

in italiano se dico loro è errato perché non indico se il soggetto è maschile o femminile


https://www.duolingo.com/profile/norberta993295

Veramente ci stiamo scaldando!


https://www.duolingo.com/profile/Cri173908

Mi dà sbagliato "quelle là"?????!!!!! Ma l'italiano lo conoscono quelli che hanno prodotto questo corso?

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.